Новости Павлодара
Экспонаты и рукописи Баянаульских музеев К. Сатпаева и М. Копеева оцифруют и переведут на казахский
Все рукописи и ценные экспонаты Баянаульского мемориального музея академика К.И. Сатпаева и мемориального музея М.Ж. Копеева будут оцифрованы и переведены на казахский язык в Национальном центре рукописей и редких книг в Нур-Султане.
По словам хранителя фондов Баянаульского мемориального музея академика им К.И. Сатпаева Жаннур Мусабаевой, в рамках меморандума о сотрудничестве между Национальным центром редких книг и рукописей будут оцифрованы ценные экспонаты музея К.И. Сатпаева и мемориального музея М.Ж. Копеева. Рукописи восстановят и переведут на казахский язык с тюркоязычных, арабских, персидских, чагатайских, татарских языков, передает корреспондент Pavlodarnews.kz.
Как отметила директор Национального центра рукописей и редких книг Айнур Жарахметова, ценные рукописи великого мыслителя М.Ж. Копеева имеют сложные по смыслу слова. Древние рукописи были написаны в 18 веке, некоторые во времена Османской империи, Коран издан в Казанском издательстве.
В центре применяются самые разнообразные технологии реставрации книг. Так, для сохранности древних книг рукописи обеззараживаются углекислым газом, который уничтожает все вредные бактерии. Затем книги проходят чистку, реставрируются и создаются копии на специальных японских бумагах.
Специалисты отмечают, что рукописи поэта М.Ж. Копеева являются бесценным наследием древних времен, и после реставрации его книги получат новую жизнь.
Фото Жаннур Мусабаевой