Погода в Павлодаре
-9°С
в Павлодаре Пасмурно
давление: 765 мм.рт.ст.
USD502.47
EUR525.83
RUB5.68
CNY69.26
  • Регистрация

    На указанный email придёт письмо со ссылкой для активации.

    Вы можете указать свой пароль, или оставить это поле пустым и тогда он будет сгенерирован автоматически.

    Вы можете указать отдельный логин, чтобы не использовать email для входа.

    Ваше имя, для отображения на сайте.

Сегодня 22 февраля 2025 года, суббота

Новости Павлодара

Павлодарскую спецбиблиотеку признали лучшей в Казахстане

Здесь работают с незрячими и слабовидящими людьми. А все библиотекари – немного психологи. Рассказываем, что это за место, и как павлодарцы обошли столичных коллег.

Спецбиблиотека для людей с нарушениями зрения работает в Павлодаре уже 51 год. Здесь тоже есть стеллажи, заполненные книгами, которые можно на время взять домой. Совсем как в обычной библиотеке. Но есть и свои особенности: слабовидящим и незрячим павлодарцам работники спецбиблиотеки помогают освоить систему Брайля, а ещё здесь есть своя маленькая студия звукозаписи.

Психолог и библиотекарь

Павлодарскую спецбиблиотеку признали лучшей в Казахстане

Работники библиотеки не учились на тифлопедагогов, они обычные библиотекари. Азам психологии и системе Брайля их обучала руководитель – Жамал Кенжебекова.

– Я сама инвалид по зрению и знаю эту систему со школы. Я по ней училась, – рассказывает Жамал Кенжебекова. – Сотрудники библиотеки выучили основы за месяц, незрячему человеку может потребоваться намного больше времени. Всё очень индивидуально. Но результаты есть даже у пожилых людей, которым в силу возраста сложнее запоминать новую информацию.

Павлодарцам повезло. Когда-то в приёмной комиссии Жамал сказали, что инвалиду по зрению нужно выбирать специальность, где вообще не нужно читать и писать. Девушка с этим не согласилась. Сейчас у Жамал три образования: психолог, реабилитолог и библиотечное дело. Она сама обучает своих сотрудников, потому что курсов повышения квалификации для работников спецбиблиотек не проводится.

Конечно, тифлопедагогов в Казахстане готовят – в Алматы. Но это отдельная специальность, и качество подготовки вызывает вопросы. Об этом рассказывают сами студенты.

– Все три специальности пригодились в работе. Мне бы ещё юриспруденцию, – смеётся Жамал Кенжебекова. – У нас работают библиотекари. Хотя по большому счёту нужны и реабилитолог, и психолог, и тифлопедагог. Мы даже отправляли такое предложение в методический центр, чтобы изменили типовой штат.

Сейчас для работников спецбиблиотек даже тренинги с психологом не предусмотрены. Но павлодарцы привыкли выкручиваться сами.

– Когда новый человек приходит на работу в спецбиблиотеку, мы объясняем, как вести себя, если читатель нагрубил. Люди с инвалидностью разные – необязательно они позитивно настроены. Есть люди с позицией «мне все вокруг должны». Мы объясняем: человек не к вам лично плохо относится, а в целом ко всем, – говорит руководитель библиотеки. – Незрячие очень чутко реагируют на тон голоса. Когда библиотекарь относится доброжелательно, человек легче идёт на контакт.

Чтение по точкам

Библиотекарь-брайелист Альвина Мухаметдинова учит людей с нарушениями зрения читать и писать по системе Брайля, а ещё – компьютерной грамотности.

– Я люблю своих учеников за то, что они такие прямые, непосредственные, открытые. Среди них есть студенты и есть люди намного старше меня. Игорю Неустроеву около 50 лет. Из-за осложнений после гриппа он потерял зрение. Освоил систему Брайля, пишет стихи, публикуется. Зое Мироновне 82 года, она приходит и осваивает компьютер, – рассказывает о своих учениках Альвина.

По образованию она психолог, но в 2011 году Альвина работала не по специальности. Бухгалтером в обществе слепых.

– Когда я училась на психолога, мы знакомились с психологией незрячего человека. Но ближе с этой категорией я познакомилась, когда работала в обществе слепых. Мне стало интересно, начала изучать систему Брайля. Лучше её освоить мне помогла наш нынешний руководитель Жамал Киянкиновна, – говорит Альвина Мухаметдинова.

В спецбиблиотеке Альвина работает уже около шести лет. Учит людей с нарушениями зрения читать и писать по Брайлю – на русском, казахском и английском. Урок занимает час.

То, насколько быстро ученик освоит систему, зависит от множества факторов. Возраста, желания, диагноза. Работа ведётся исключительно индивидуально. К примеру, у мужчин – бывших заводчан кожа на пальцах очень грубая. Но даже у них со временем восстанавливается чувствительность, и комбинации точек перестают сливаться.

– Работа на компьютере ничем не отличается. Но для слабовидящих и незрячих существуют программы экранного доступа: озвучивается все, что происходит на рабочем столе. Есть ещё брайлевский дисплей, – уточняет Альвина Мухаметдинова.

Своя студия

В спецбиблиотеке работает своя небольшая студия, где записывают аудиоверсии книг. Стол, стул, микрофон и плотно закрывающаяся дверь, чтобы на записи не было слышно посторонних звуков. За годы работы почти все сотрудники библиотеки успели примерить на себя роль чтеца.

Сейчас озвучивают книгу, вошедшую в список 30. Это работа Бахытжана Канапьянова «Достояние души». Павлодарская спецбиблиотека заключила с ним авторский договор.

– Выбрали 30 книг. Распределили нагрузку: каждая спецбиблиотека взяла на озвучку определенное количество книг, – говорит Жамал Кенжебекова. – Когда закончим озвучку, поделимся со всеми библиотеками Казахстана. Аудиокнига будет доступна для всех пользователей, не только для незрячих.

В своей студии павлодарцы по большей части записывают аудиоверсии книг на государственном языке. Этому есть простое объяснение.

– На русском языке аудиокниг представлено достаточно много. К тому же в Казахстане нет типографии, которая издавала бы рельефную книгу на казахском языке. Такие книги невозможно купить, поэтому мы компенсируем тем, что записываем сами. Книги, которые мы записываем в своей студии, размещаем в электронной библиотеке, которую используют по всему СНГ, – рассказывает Жамал Кенжебекова.

Почтовая проблема

В штате 12 библиотекарей, техперсонал и бухгалтер. Отдел обслуживания работает со всей областью: отправляют книги по почте, отвозят неходячим читателям. Во время карантина книги по домам не развозили: было запрещено.

К слову, книги, напечатанные шрифтом Брайля, очень объёмные и тяжелые. Одна среднего размера книга может превратиться в 12 томов в рельефно-точечном формате. К тому же бумага, на которой печатают рельефные книги, очень дорогая. Её библиотеке предоставляет Казахское общество слепых.

Когда рельефную книгу нужно отправить читателям, проживающим в сельской зоне, у библиотекарей возникают сложности. Связаны они с работой «Казпочты».

– Есть почтовая услуга – «бандероль слепых». Это бесплатная пересылка. Но последние полтора года книги весом больше пяти килограммов почта не принимает. Приходится выкручиваться, отправляя несколько посылок, – рассказывает Жамал Кенжебекова. – Было так: в конце 2019 года Валентина Мурачёва хотела отправить нам книги из Экибастуза, но с неё запросили деньги. Мы начали писать, разговаривать с юристами и нашли правило, что до пяти килограммов всё ещё можно отправлять бесплатно.

Однако, принимая посылки у незрячих павлодарцев и работников библиотеки, на почте их сразу предупреждают: ответственности за бесплатный груз не несём.

– Если посылка потеряется, значит – потеряется, – с сожалением говорит руководитель спецбиблиотеки.

Особый принтер

Раньше в библиотеке наряду с рельефными книгами использовали кассеты. Но сейчас их больше не закупают: теперь всё в цифре. Кассеты берут домой в основном пожилые читатели, у которых сохранились магнитофоны.

Через индивидуальную программу реабилитации инвалидам по зрению выдают ноутбуки, полноценных тифлокомплексов нет практически ни у кого. И даже если родственники подарят незрячему или слабовидящему человеку такой комплекс, для работы с этой техникой нужен опыт.

– Произведение заливается в текстовом формате, потом переводится на шрифт Брайля. В процессе возникает немало неточностей и ошибок, поэтому до печати текст нужно отредактировать. Иначе принтер распечатает неправильную комбинацию точек и скобок. Незрячий просто не сможет понять написанное, – объясняет Жамал Кенжебекова.

В библиотеке, конечно, есть специальный брайлевский принтер. Но он не предназначен для того, чтобы распечатывать в промышленных масштабах. Его используют для распечатки брошюрок, небольших произведений, которые просят читатели, учебных карточек. Недавно распечатали «Утеген батыра» Жамбыла Жабаева и книгу о Павлодарской области, которую в рамках международного проекта отправили в Самару.

Лучшие в стране

В этом году павлодарскую спецбиблиотеку признали лучшей в республике. Конкурс проходил в режиме онлайн.

По требованиям конкурса собрали портфолио и подготовили видеоролики. Но как маленькая павлодарская библиотека обошла остальные регионы? Павлодарцы постоянно участвуют в интересных республиканских и международных проектах. Перенимают опыт у зарубежных коллег.

– Мы одними из первых среди спецбиблиотек открыли коворкинг-центр. Первыми заключили меморандум с Петербургской библиотекой для слепых. У них громадный опыт, есть и школа-интернат, и типография. Год назад, когда нашей библиотеке исполнилось 50 лет, провели международную конференцию. Участвовали весь Казахстан, Беларусь, Новосибирск, Казань и Санкт-Петербург, – перечисляет Жамал Кенжебекова.

После того как началась пандемия, спецбиблиотеке пришлось перейти на удаленный режим работы.

– Это было непросто для нас и ещё сложнее для наших читателей. Современные гаджеты – сенсорные, без специальных программ незрячему человеку их не освоить, – сетует руководитель.

Во время карантина библиотекари записывали видеоуроки. Но в нашем случае больше внимания обращали не на картинку, а на качество озвучки. Со своими читателями через соцсети библиотекари делились полезными советами и рецептами. Например, рассказывали, как вкусно приготовить и при этом не обжечься, не перелить воду через край. Пожилым читателям звонили по телефону и так делились с ними информацией.

Проводили видеоуроки по освоению мобильных приложений, подходящих для инвалидов по зрению. Все сотрудники библиотеки зарегистрировались волонтёрами в приложении «Be My Eyes». Незрячий человек может навести камеру смартфона на незнакомый предмет, купюру, светофор и в онлайн режиме уточнить что-то у волонтера – номинал, цвет, срок годности.

Макеты павлодарских достопримечательностей библиотеке передал УИС. Неожиданно, но это подарок от осуждённых, которые прямо сейчас отбывают наказание в местах лишения свободы. Своими руками они изготовили из бумаги и дерева макеты озера Жасыбай и баянаульских гор, знаменитую павлодарскую мечеть.

Это важно, потому что в библиотеке нет 3D-принтера, чтобы можно было самим распечатывать подобные модели.

– Читатели в восторге. Сначала не понимали, что это. Потом, когда находили какой-то знакомый элемент, удивлялись тому, как на самом деле выглядит мечеть, – говорит Жамал Кенжебекова. – Мы одни из первых. Многие регионы на нашем примере заключили с УИС меморандум о сотрудничестве.

Кроме того, в спецбиблиотеке создали тактильную карту Павлодарской области. Со стороны она выглядит не слишком впечатляюще: на жесткий каркас натянута ткань, на ней зелеными нитками вывязаны контуры области и всех районов от Успенского до Иртышского. Но делать поспешных выводов не стоит. Такая карта удобна для изучения на ощупь. А еще она светящаяся, потому что слабовидящие могут различать свет.

Наталья ЗИНЧЕНКО
Фото автора
Источник: «Irstar.kz»

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Афоризм дня

Кто хочет удержать – тот теряет. Кто готов с улыбкой отпустить – того стараются удержать. Эрих Мария Ремарк

От редакции

Использование материалов возможно только при наличии активной ссылки на городской портал «Павлодар Сити».

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений, статей и комментариев.

E-mail:

Посещаемость

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика